
Altrove
Crime
Food for Thought
Friends
My Publishers
Thoughts for Food
Categorie
- Agatha Christie
- Andrew Vachss
- Anita O'Day
- books
- Carl Hiaasen
- Charles Dickens
- Charles Willeford
- Charley Varrick
- Chester Himes
- Christopher Cook
- Clayton Rawson
- Clint Eastwood
- copertine
- Cornell Woolrich
- Daniel Woodrell
- Dizionario delle letterature poliziesche
- Dominic Devine
- Don Siegel
- Don Winslow
- Donald Westlake
- Dorothy L. Sayers
- Douglas Winter
- Duke Ellington
- Ellery Queen
- Elmore Leonard
- Eugene Izzi
- Frank Kane
- Franz Liszt
- George Pelecanos
- George V. Higgins
- Harold Pinter
- Hillary Waugh
- Horace McCoy
- Howard Browne
- Hugues Pagan
- J.D. Salinger
- James Crumley
- James G. Ballard
- James Hadley Chase
- James Lee Burke
- James Reasoner
- James Sallis
- jazz & noir
- Joe R. Lansdale
- John Harvey
- John Wainwright
- Johnny Staccato
- Jon Jost
- Jonathan Latimer
- Joseph F. Dinneen
- Josh Bazell
- Kazuo Ishiguro
- Kenneth Fearing
- Laura Lippman
- Lawrence Treat
- Lee Child
- Lyle Lovett
- Mercedes Lambert
- Michael Connelly
- movies
- music
- my books
- my books
- Nero Wolfe
- Peter Leonard
- Raymond Chandler
- Rex Stout
- riviste
- Robert Crais
- Robert Rotenberg
- Ross Macdonald
- soul
- Stan Ridgway
- Stefano Di Marino
- Stephen Greenleaf
- Stephen J. Cannell
- Stuart Kaminsky
- Stuart Towne
- Thelonious Monk
- traduzione
- tv
- Victor Gischler
- Victor Hugo
- Walter Matthau
- William Faulkner
Archivi
- luglio 2011
- giugno 2011
- marzo 2011
- febbraio 2011
- gennaio 2011
- dicembre 2010
- novembre 2010
- ottobre 2010
- settembre 2010
- agosto 2010
- giugno 2010
- maggio 2010
- marzo 2010
- febbraio 2010
- gennaio 2010
- dicembre 2009
- ottobre 2009
- settembre 2009
- agosto 2009
- luglio 2009
- giugno 2009
- maggio 2009
- aprile 2009
- marzo 2009
- febbraio 2009
- gennaio 2009
- dicembre 2008
- novembre 2008
- ottobre 2008
- settembre 2008
- luglio 2008
- giugno 2008
- maggio 2008
On Twitter
- DOGTOWN http://wp.me/pgeSg-pe 6 months ago
- LA GIOVENTÙ ACCERCHIATA http://wp.me/pgeSg-p2 7 months ago
- CIELO DI SABBIA http://wp.me/pgeSg-oT 10 months ago
- In uscita. Traduzione di Luca Conti. "Un ritratto caldo e affettuoso dell’adolescenza, con i suoi probl… http://wp.me/pgeSg-oP 10 months ago
- In uscita. Traduzione mia. "Un ritratto caldo e affettuoso dell’adolescenza, con i suoi problemi e le s… http://wp.me/pgeSg-oG 10 months ago

ahah meno male che non l’ho letto allora. ho letto cmq un interessante (?) articolo sulla Repubblica di ieri, con un titolo un po’ strano: “da Nietzsche a John Travolta” e si menziona ovviamente lo stile alla Tarantino (è uno stile al quale mi sono avvicinata da poco e ho scoperto con grande felicità che mi appassiona). cmq volevo ringraziare per l’anteprima. mi è piaciuto da subito e non appena potrò correrò a comprarlo :D
Sì, è il pezzo di Veronesi di cui parlavo ieri.
ciao, luca
Uh cavolo, non avevo ancora letto il tuo post di oggi :)
Questa è fantastica. Quando la realtà supera la fantasia…
Secondo me l’editore potrebbe citarli per danni da mancate vendite (yuk yuk!)
Che tristezza…
È evidente che il valore della traduzione non è ancora ben compreso dai nostri giornalisti (giornalisti?)… e la cosa è ancor più grave se pensiamo che sono stati traduttori personaggini come Vittorini, Bianciardi e Pavese…
vabe’, lo svelamento del finale, poi, è da denuncia!
(consolati, Luca, noi «fruitori» stanne certo, vi facciamo l’altarino!)
Se Jim Thompson fosse il vicino di casa di Elvis Presley, sull’isola di quelli vivi che tutti credono morti, allora Josh Bazell è il suo nuovo pseudonimo. Altrimenti Josh Bazell è il nuovo Jim Thompson con i radiohead infilati negli orecchi.
Ottimo libro.
Da rileggere.
Visto che avevi già detto a Josh com’era l’andazzo, secondo me raccontargli del doppio spoilerone e indurlo a chiedere veramente dei danni potrebbe essere un colpaccio… poi fate ai mezzi (o ai settanti-trenti). Ma porca, porca e porca. Abbracci.
Ciao Luca,
so che la realtà supera sempre la fantasia, ma che addirittura si arrivasse allo spoiler completo…
Se il giornalista che ha composto il pezzo avesse occupato lo ‘spazio spoiler’ con alcune parole sul traduttore e sulla traduzione avrebbe evitato una magra figura e avrebbe dimostrato di essere in grado di fornire un approccio culturale più articolato :)
Lettura consigliata: ‘L’arte di tacere’ dell’Abate Dinouart :) :)
Pingback: Credits « BRACCIA RUBATE ALLA LOGISTICA
Come se nulla fosse, il Venerdì racconta a tutti quanti come va a finire il romanzo. E adesso? Cosa lo leggete a fare?
Ah, è un libro così scarso che il suo unico valore risiede nella sorpresa finale? Buono a sapersi: l’avrei comprato, invece adesso vado in biblio a cercarmi quel numero del Venerdì e risparmio tempo e soldi.